In Japan since '97. Translating and localizing on Mac since 2000. FOSS advocate and user. Super proud that I have some code that's been accepted in Emacs :^)
BA in Japanese Studies, a long time ago. Some maths/CS before, some law after.
Owner and janitor at K.K. DOUBLET
Localization processes. Applescript, even if it's a headache every time I go back to it. Generic computing and software building from source. Generic git stuff. I always manage to find bugs.
Currently hacking on
OmegaT. I barely read the Java code but there are things I can tweak here and there. I'm writing a book about that application and need to check a lot of things, in the code, in the doc(book).
Available for collaboration in localization work. Good reason to say "Hey!" = anything that's lost in translation.
Create an account to connect with Jean-Christophe Helary. You can also sign in below to proceed if you already have an account.